Characters and Their Writers by Branka Čubrilo
In my latest interview with Marie, I
reflected on the relationship between a writer and his/her characters.
I shall explore this rather
intriguing relationship a little bit more in-depth as I just published a
collection of short stories. It is rather a small collection in volume, but the
first part of it I have dedicated to the poet bearing the famous name Visconti.
Ottavio, Otto Visconti.
The second part of the collection is
a compilation of various short stories that I have written recently. Some of
them have been published in literary journals on line and in print.
In my short stories I use people I
meet, then my family and friends. I hide skillfully their real identity, but it
wouldn’t be fair to say I use them the way they are. They are often
inspiration; I observe their whims and habits and then I intertwine those
characteristics with some others that I invent for them and adorn their
characters to the extent of absurdity in two ways: absurdly brave, positive and
honest or absurdly naïve, mean and irascible. The aim is never to offend or to
flatter any of them; it is just a curious game of building different responses
or skills to the existent ones.
I ‘met’ Ottavio (let’s call him
Otto!) quite a number of years ago.
I lived in Andalucia in 2002, where
I was writing my second volume of a trilogy called ‘Spanish Stories.’ The
first part was populated with difficult, discordant characters, tragic events and
surprising, unpleasant twists. At that time, I met a writer there, a very
self-destructive and harsh man who had never seen beauty in the world due to
his experiences in his early childhood. We discussed literature and
compared our work, but one could never win an argument with Nicholas,
especially when he was under the influence of delicious Andalucian wine. He
had some money, and the cost of living was quite low, hence everything was
easily affordable, which could be a trap for the person who never exercised
self-control and healthy self-respect.
I kept a loose friendship with him
for the sake of exceptional conversations and, frankly, brilliant ideas that
came from his mind when sober and civil.
One evening, he knocked at my door
holding a bottle of wine asking me to come out to the beach and join in one of
our conversations under the starry sky. I wasn’t up to that difficult task as I
was able to quickly evaluate the state of his being. Out of the blue the
sentence blew in with the wind through my open window and I said:
“Well, I can’t, I have a visitor.”
Usually, I do not look for excuses,
I am pretty frank and I do speak my mind. It would have been more in my style
to say, ‘Nicholas, you are tipsy and I am not going to waste my evening in
arguing with you, but will rather spend the evening writing.’
But I said something that, at that
moment, looked to me as a white lie.
When he walked down his silent road
towards the sandy beach, I opened my laptop and the same gentle voice said:
“Otto, the poet.”
“What?”
“Visconti’s cousin.”
“What?” again.
Well. Every writer knows well when
the voice appears we have to follow it. He was so insecure, lonely, needy in
his own way, but he had such a talent in narrating stories which sounded almost
like long poems. He performed for me that evening a real drama of his life:
narrating, crying, gesticulating and convincing me that he was a character
worthy of my attention.
I was astounded, typing as quickly
as I could to follow all his drama that was unfolding in front of my eyes. I
asked him questions mentally, to which he had countless answers – such a
complexity of inner life and depth of emotions.
After several hours he left me
exhausted, so that I asked myself would it have been easier if I had gone out
with Nicholas and argued with him?
I fell asleep.
But he had knocked at the door of
the chamber of my dreams and had woken me up. It was precisely 3:00 am; the
stars where shining; the pregnant moon was reflected on the ocean; there was not
a single sound out there, in that perfect wilderness of Andalucia.
When I gathered that it was Otto
again, I took my laptop and said:
“I am ready!” and obediently followed his voice.
During that time we had many ‘discussions’
and I had captured most of his outpourings from his gentle, yet disturbed,
soul.
After some time had passed, Nicholas
asked:
“How’s your visitor?”
“We are doing well.”
“Will you show it to me?”
“I am not ready,” I replied.
***
Years passed and I had
written several novels since then. The stories of Otto the Poet were
stored on my computer.
One day I published the story Simona.
It was extremely well received by my readership. It was published in printed
form in a literary journal and online, in two other languages. Shortly after
the second publication, I opened the window before I started editing the just
finished novel Dethroned. The gentle wind blew into my house and I
heard a voice:
“It’s me! Otto, again.”
“Otto!”
I was delighted as if a long lost
friend had reappeared. Even though I was so keen to finish editing Dethroned,
I left it aside for the time being. I found the majority of the stories Otto
narrated to me years ago while hiding me in my room defending me from
Nicholas’ unexpected visits. Nicholas had been the gentle but disturbed gentle
soul on whom I had based Otto the Poet.
When I finished arranging and
editing the stories, he encouraged me to collect some other stories and put
them together into a collection.
Now that his stories have been
published I wonder is he now at complete peace! He waited more than a decade to
convince me to tell his stories to the world. He urged me to leave the novel
and give him priority as his patience had worn out.
I wonder: Is this the end, or is
there anything left to say? I think that time will show as Otto comes
unannounced and unpredictably. And there is something within me that can’t just
let go. And he is likable, child-like, extreme, though he is hyper-sensible and
not resilient to the world, craving attention in need to tell everyone that we
need a better world where poets would get a pat on the back and accolades
rather than ruthless businessmen who never deal with matters of the human soul.
On that note let’s finish with some of Otto’s remarks:
“I was a broken man when I reached
Milan. A city I disliked; big, too big for a poet; dirty, too dirty for a pure
soul; indifferent, not a home for a frightened person, yet I had no other. I
sat down and cried. Not a single person to understand me, not a single friend,
not a single soul mate! Carla came to mind; actually she wasn’t all that bad.
There were moments when she understood me; there were moments when trying to
stroke my hair, she would say, “Otto, you are such an eccentric,” or she would
say, ”Well yes, you are a true poetic soul; no place for reality!”
What kind of reality, I ask myself?
What is reality? Whose reality? Did Carla think I was supposed to live in her
Reality? My Reality was seen with my eyes; I felt it with my heart and it beat
to my heart’s rhythm, moved to the rhythm of my breathing, resounded to the
rhythm of my footsteps, restless with phrases that are mine and smells of my
sweat; and when it is blurred, it is blurred by the mist of my tears. How could
Carla say anything about My Reality, how could she have comprehended what My
Reality was at all! And how did she dare even try to tell me that I had – no
place for reality?
And her Reality?
Employment. Bank employee. She puts
on a black dress and blouse that’s not too dark, although not too bright
either, that’s not buttoned up from top to bottom, yet certainly not unbuttoned
‘where it shouldn’t be unbuttoned’; she wears shoes in which one feels secure
because they don’t differ in any way from those that others wear; her hair
gathered at the back of her head in ponytail style does not allow it to be
lively and free; she never uses too little or too much perfume, just the right
measure that is needed and suits her (or the picture of her Reality). Her smile
is made-to-measure for that reality, in other words gracious but not too
friendly so that ‘just anyone’ wouldn’t dare approach her or talk out of turn
with her. That smile is a barometer. Anybody who is knowledgeable about smiles
knows the type of barometer that allows approach to a certain extent only. When
I first met her I did not know about that barometer, but later on her Reality
taught me what it was. Her mother was a part of her Reality, but not of mine. I
simply avoided her and ignored her, as if she did not exist in my Reality. She
was an occupant of the Reality of my wife, but I refused to acknowledge all the
protagonists of her Reality. There was no room for her in mine; and when both
women attempted to push her into my Reality, as I said before, I said, “Ta-ta,
I’m leaving since there isn’t any room for you in my Reality.”
Fascinating! Thank you for stopping by to give us a glimpse into the mind of a writer, Branka, and how we relate with our characters! :)
I MYSELF HAVE MANY WRITERS AND FIND SOME NUANCES REFLECTIVE. I CAN RELATE TO WHAT SHE IS SAYING.
ReplyDelete